Vädret/Oras

Liepa 29, 2012 parašė Aistė

Jeigu ne dažnai besikeičiantis oras, kartais man atrodo, kad švedai nebežinotų apie ką daugiau kalbėti :) Ta proga keletas naudingų frazių orų tematika:

Det regnar / Lyja.

Det snöar /  Sninga.

Det åskar / Griaudžia.

Det blixtrar / Žaibuoja.

Det är soligt / Saulėta.

Det är blåsigt / Vėjuota.

Det är mulet / Apsiniaukę.

Det är dimmigt / (tvyro) rūkas.

Det är kallt/varmt – šalta/šilta.

Užduotys

Susiraskite žodyne atitinkamus daiktavardžius: vėjas, lietus, saulė, rūkas, debesys, žaibas, perkūnija ir pan.

Vad är det för väder?

Vad blir det för väder?

Vad är klockan?/Kiek valandų?

Liepa 6, 2012 parašė Aistė

Kaip žinia, švedai garsėja savo punktualumu. Todėl, jei jau pramokote skaičiuoti švediškai, iš karto imkitės laikrodžio ir valandų :)

Vad är klockan?

Klockan är…

12:00 …tolv

12:05 …fem (minuter) över tolv

12:10 … tio över tolv

12:15 …kvart över tolv

12:20 …tjugo över tolv

12.25 …fem i halv ett

12.30 …halv ett

12.35 …fem över halv ett

12.40 …tjugo i ett

12.45 …kvart i ett

13:00 …ett.

Ir taip toliau ir panašiai :) Per TV ir radiją galima išgirsti ir kitokių variantų (dažniausiai per laidų anonsus), pvz., tolv och trettio (dvylika trisdešimt) ir pan.

Dar įdomus dalykas yra tai, kad žodis en klocka (laikrodis) nuo senų laikų yra išlaikęs savo gramatinę moterišką giminę, todėl dar ir dabar į klausimą vad är klockan? arba hur mycket är klockan? galima atsakyti hon är…Bet tai galioja tik kalbant apie laiką, nes pats laikrodis jau bus den. Pvz: Vilken snygg klocka du har, är den ny?

Na, tikiuosi, pakankamai aiškiai čia viską surašiau, visada galima klausti, jei kas neaišku ;)

Užduotys

Spausti ir klausytis

Vad är klockan?

Klausyti ir išrinkti atsakymus

Kelintiniai skaitvardžiai

Birželis 23, 2012 parašė Aistė

Kelintiniai skaitvardžiai (ordningstal) atsako į klausimus “kelintas”, “kelinta”:

1. Första 11. Elfte 21. Tjugoförsta
2. Andra 12. Tolfte 22. Tjugoandra
3. Tredje 13. Trettonde
4. Fjärde 14. Fjortonde 30. Trettionde
5. Femte 15. Femtonde 40. Fyrtionde
6. Sjätte 16. Sextonde 50. Femtionde
7. Sjunde 17. Sjuttonde 60. Sextionde
8. Åttonde 18. Artonde 70. Sjuttionde
9. Nionde 19. Nittonde 80. Åttionde
10. Tionde 20. Tjugonde 90. Nittionde
100. Hundrade ir t.t.

Jei jau mokate švediškai skaičiuoti iki 100 ir daugiau, nebus sunku išmokti ir kelintines skaitvardžių formas. Kaip matote, daugeliu atvejų prie pagrindinės skaitvardžio formos pridedama galūnė “(n)de”. Tik tiek. Belieka įsidėmėti likusias formas, kurių ne tiek jau daug :)

Užduotys

Klausykite ir pakartokite

Kokį skaičių girdite?

Įrašykite teisingus kelintinius skaitvardžius

Ändra, förändra, byta och växla

Birželis 1, 2012 parašė Aistė

Viena šio tinklalapio lankytoja domėjosi, kada vartojami šie, atrodytų, tą patį reiškiantys veiksmažodžiai. Pagalvojau, kad toks klausimas gali kilti daugeliui ir nusprendžiau parašyti šiek tiek pavyzdžių.

Pagal prasmę visi šie žodžiai reiškia keisti, pakeisti, tačiau yra truputis niuansų, kada būtent koks žodis vartojamas.

Ändra

Ändra reiškia pakeisti, suteikiant naują formą, turinį arba ištaisant ką nors, pvz:

Universitetet vill ändra reglerna. (Universitetas nori pakeisti taisykles.)

Man kan ändra storlek på bilden om den är för liten. (Galima pakeisti paveiksliuko dydį, jei jis per mažas.)

Du har skrivit fel. Du måste ändra det. (Tu parašei klaidingai. Turi tai pakeisti.)

Hon ändrar ofta hårfärg. (Ji dažnai keičia plaukų spalvą.)

Förändra

Förändra yra labai panašus į ändra ir kartais abu šie žodžiai gali būti naudojami pakaitomis. Tačiau förändra labiau tinka, kalbant apie abstraktesnius pasikeitimus, tokius kaip asmenybės, charakterio, visuomenės, pvz:

Världen har förändrats. (Pasaulis pasikeitė.)

Mitt liv förändrades när jag kom till Sverige. (Mano gyvenimas pasikeitė, kai atvykau į Švediją.)

Vi har inte träffats på länge men du har inte förändrats! (Ilgai nesimatėme, bet tu nepasikeitei.)

Olyckan förändrade allt. (Nelaimė viską pakeitė).

Byta

Byta reiškia ką nors pakeisti kuo nors kitu, pvz:

Jag vill byta jobb. (Noriu pakeisti darbą.)

Vill du byta plats med mig? (Ar nori pasikeisti su manimi vietomis?)

Man kan byta namn/fönster/skola/kläder, osv. (Galima pakeisti vardą/langus/mokyklą/rūbus ir t.t.)

Växla

Växla dažniausiai vartojamas prasme “iškeisti”, pvz: växla pengar/mynt/valuta. (Iškeisti pinigus/monetas/valiutą).

Taip pat växla gali reikšti daugiau mažiau pastovų kaitaliojimą tarp kelių alternatyvų. Įsivaizduokit pavarų kaitaliojimą vairuojant (beje, pavara švediškai ir yra en växel ;) ).

Han växlade mellan att springa och gå. (Jis tai bėgo, tai ėjo.)

Hon växlade mellan att skratta och gråta. (Ji tai juokėsi, tai verkė).

Han kan växla mellan tre dialekter. (Jis gali pakaitomis kalbėti trimis tarmėmis).

Žodžiu, atsiminti reikia tai, kad ändra ir förändra taikoma pasikeitimams vieno ir to paties dalyko, ar tai būtų charakteris, ar plaukų spalva. Byta apima jau kelis dalykus, iš kurių vieno atsisakoma vardan kito. Växla apima taip pat kelis dalykus, iš kurių tai vienas, tai kitas tampa aktualus.

Dar aiškiau pajusti skirtumą padės toks pavyzdys.

Hon har ändrat sin klänning flera gånger. Ji keitė (taisė) savo suknelę kelis kartus (persiuvo tą pačią suknelę).

Hon har förändrat hela klänningsmodet. Ji pakeitė visą suknelių madą (visos pradėjo rengtis kaip JI :) ).

Hon har bytt klänning flera gånger inför festen. Prieš šventę ji pakeitė suknelę kelis kartus (persirengė vis nauja suknele, kol išsirinko).

Hon har tio klänningar och växlar mellan dem. Ji turi dešimt suknelių ir jas keičia (apsivelka tai vieną, tai kitą).

Na, tikiuosi, dabar kils mažiau abejonių, kada vartoti ändra, förändra, byta ir växla :)

Kaip atpažinti turistą Stokholme?

Gegužė 28, 2012 parašė Aistė

Šiandien dienraštis Metro vietiniams pataria, kaip atpažinti Stoholme besilankančius turistus, ir kartu įspėja, kur nekelti kojos jų nemėgstantiems. O jei pats esate turistas, tai didžiausias prašymas jums iš švedų pusės tikriausiai būtų eskalatoriumi važiuoti dešiniąja puse :)

Så känner du igen en turist i Stockholm:

De står i ett gathörn och försöker få rätsida på en karta.

De tittar och är uppmärksamma på omgivningen.

De har praktiska skor.

De står på vänster sida i rulltrappan.

De fotograferar varandra i för oss urbota tråkiga miljöer.

De “ooohhhar” och “aaahhar” när de tittar på Stadshuset.

De köper lustiga svenska vikingahattar i souvenirbutiker och bär dem med stolthet.

De tömmer kamerans minneskort på älgarna på Skansen.

Šaltinis: Metro

Žodynėlis:

Känna igen (2a) – atpažinti

Karta (n, or) – žemėlapis

Omgivning (en, ar) – aplinka

Rulltrappa (n, or) – eskalatorius

Urbota – neregėtai

Lustig (t, a) – juokingas

  • Išmintis på svenska

    Bra beslut kommer från erfarenhet, och erfarenhet kommer från dåliga beslut — Okänd

  • Draugai

    Lietuvių bendruomenė Švedijoje