Švedų kalbos abėcėlė su tarimu

Gruodis 12, 2010 parašė Aistė

Pateikiu nuorodą į švedų kalbos abėcėlę. Paspaudę ant atitinkamos raidės, išgirsit, kaip ji tariama:

Švedų ABC

Abėcėlė nesunki, dauguma raidžių atitinka lietuviškas, bet verta atkreipti dėmesį, kad:

  • Ilga E tariama kaip liet. Ė, tiksliau kaip dvigarsis (lyg pradėtumėt tarti i, bet staiga apsigalvotumėt ir ištartumėte ė), pvz., leva [liėva] – gyventi; trumpa E tariama taip pat, kaip liet. e, pvz., sett.
  • K prieš minkštas balses e, i, y, ä, ö tariama kaip š, o G tariama kaip j, pvz., kött [šiott] -mėsa, ge [jiė] -duoti.
  • O tariama kaip ū (bet kartais tariama kaip ir liet. o), pvz., bo [būūū] -gyventi (bet son [son] – sūnus).
  • Ilga U tariama kaip iu, pvz., mus [miuuus] – pelė; trumpa – kaip ir lietuviška u, pvz., buss – autobusas
  • Y tariama kaip liet. y, tik atstačius lūpas kaip bučiniui, todėl gaunasi panašiau į iu. Įsivaizduokite, kad ant viršutinės lūpos turite uždėtą pieštuką (arba galite iš tikrųjų užsidėti :) ), pvz., yta – plotas.
  • Z visada tariama kaip s, pvz., zoo [sūū] – zoologijos sodas.
  • Å tariama kaip liet. o, kartais lyg pereinanti į uo, pvz., råd [roood] – patarimas.
  • Ä – kaip liet. e, tik plačiai besišypsant, pvz., här [heeer]- čia.
  • Ö tariama kaip io, pvz., mössa [miosa] -kepurė.

Ypatingi dvigarsiai:

  • sch, sj, skj, stj – tariama panašiai tarp garsų š ir ch, lyg iškvepiant orą per burną. Bandykite tarti š, liežuvio galiuku beveik liesdami gomurio vidurį, pvz., stjärna – žvaigždė.
  • sk prieš minkštuosius balsius e, i, y, ä, ö tariama taip pat tarp š ir ch, pvz., skinkakumpis.
  • dj, gj, hj, lj – tariama kaip j, pvz., ljus [jiuuus] – šviesa.
  • tj, kj tariama kaip minkšta š, pvz., kjol [šiuuul] – sijonas.
  • rg, lg tariama kaip rj, lj, pvz., berg [berj] – kalnas.
  • rs tariama kaip š, pvz., kurs [kuš]- kursas.

Pradžiai užtenka tik peržvelgti tarimo taisykles, o vėliau, jau kiek pramokus atskirus žodžius, galima labiau įsigilinti ir koreguoti savo tarimą.

Nu kör vi!/Pradedam!

Gruodis 10, 2010 parašė Aistė

Būkit pasveikinti tie, kurie užklydot į šį blogą! :)

Tikiuosi, kad jis visų pirma bus naudingas man pačiai, besimokant švedų kalbos, bet kartu ir visiems kitiems, siekiantiems šio tikslo.

Ketinu čia talpinti švedų kalbos pamokėles pradedantiesiems (vėliau gal ir šiek tiek pažengusiems), naudingas nuorodas ir pan.

Būčiau dėkinga, jei radę klaidų mano įrašuose, man apie tai praneštumėte.

—————————————————————————

Nu kör vi [niu šior vi] pažodžiui išvertus reiškia “dabar važiuojam/vairuojam mes”; atitiktų liet. “Važiuojam!”

  • Išmintis på svenska

    Felet med vår värld är att de dumma är så säkra på sin sak och de kloka så fulla av tvivel. — Bertrand Russell

  • Draugai

    Lietuvių bendruomenė Švedijoje