‘Švediškos dainos (su vertimu)’ archyvas

Lisa Nilsson – Långsamt Farväl (Lėtas sudie)

Lapkritis 11, 2012 parašė Aistė

Jag önskar jag kunde säga Norėčiau pasakyti,
Att det är en fas vi går igenom, Kad tai etapas, kurį išgyvename,
En storm vi måste orka rida ut. Audra, kurią privalome įveikti.
Och jag önskar jag kunde säga Norėčiau pasakyti,
Att vi klarar det tillsammans, Kad susidorosime su tuo drauge,
Att allting kommer ordna sig till slut. Kad galiausiai viskas susitvarkys.
Men hur säger man till nån Bet kaip pasakyti kam nors,
att här tar vägen slut? Kad čia kelias baigiasi?
Och hur säger man till nån Ir kaip pasakyti kam nors,
Att hjärtat längtar ut? Kad širdis nori ištrūkti?
Jag kan inte ljuga för dig, Negaliu tau meluoti,
Du känner mig alltför väl. Per gerai mane pažįsti.
Om du ser mig i ögonen så säger dom Jei pažvelgsi man į akis, jos pasakys,
Att vi kan bara vara dom vi är Kad galim būti tik tie, kas esame,
Så ge mig inga skäl, Taigi nesuteik man pagrindo,
För vad vi än kallar det Nes kad ir kaip tai bevadintume,
Så är det bara ett långsamt farväl… Tai tik lėtas sudie…
Här är din drottning utan krona, Štai tavo karalienė be karūnos,
Likgiltig och trött Abejinga ir pavargusi,
En sorglig figur, Liūdna veikėja,
Som du aldrig riktigt mött. Kurios niekada iš tikro nesutikai.
Och när jag ser mig över axeln Kai pažvelgiu per petį
På åren som bara gick Į praėjusius metus,
Ser jag allt som gick förlorat Matau viską, ką praradom,
Men också allting som vi fick. Bet taip pat ir viską, ką gavom.
Och vad säger man till nån Ką pasakyti tam,
Som vill börja om igen? Kuris nori pradėti iš naujo?
Då det redan är försent, Kai jau per vėlu,
Då man redan är på väg. Kai jau esi pakeliui.
Jag kan inte ljuga för dig… Negaliu tau meluoti…
Jag tvår mina händer i kärlekens namn, Aš nusiplaunu rankas meilės vardan,
Du kan vinna allt, du förlorar ibland Gali laimėti viską, kartais pralaimi
Men vägen som vi färdas på, den leder, Bet kelias, kuriuo keliaujame, jis veda
Den leder ingenstans Jis veda į niekur.

Triad – Tänd ett ljus (Uždek žvakę)

Gruodis 22, 2011 parašė Aistė

Švediška kalėdinė daina, jau tapusi klasika.

Tänd ett ljus och låt det brinna, Uždek žvakę, lai dega,
låt aldrig hoppet försvinna, Niekada neprarask vilties,
det är mörkt nu, men det blir ljusare igen. Dabar tamsu, bet vėl prašviesės.
Tänd ett ljus för allt du tror på, Uždek žvakę vardan to, kuo tiki,
för den här planeten vi bor på. Vardan šios planetos, kurioje gyvename.
Tänd ett ljus för jordens barn. Uždek žvakę už Žemės vaikus.
Jag såg en stjärna falla, Mačiau krentant žvaigždę
det var i natt när alla sov. Šiąnakt, kai visi miegojo.
Jag tror jag önskade då att du var nära. Atrodo, paprašiau, kad būtum šalia.
För en minut, sen brann den, Tik minutę, vėliau ji sudegė,
en sekund, sen försvann den Tik sekundę, paskui ji išnyko,
var det bara jag som såg? Ar tik aš vienas ją mačiau?
På radion sjöng dom om fred på jorden, Per radiją dainavo apie taiką Žemėje
jag ville tro dom slitna orden. Norėjau tikėti nuvalkiotais žodžiais.
Tänd ett ljus… Uždek žvakę…
Jag fick ett kort från Wyndham, Gavau atviruką iš Vindhamo,
jag visste inte var det låg. Nežinojau, kur tai yra.
Jag såg på kartan, du är på andra sidan jorden. Pasižiūrėjau žemėlapyje, tu – kitoje Žemės pusėje.
Men det är samma himmel, det är samma hav, Bet tai tas pats dangus, ta pati jūra,
och stjärnan som jag såg, Ir žvaigždė, kurią regėjau,
föll för allting som vi drömmer, Krito vardan visų mūsų svajonių,
föll för att vi aldrig glömmer. Krito, kad niekada nepamirštume.
Tänd ett ljus… Uždek žvakę…
God jul och gott nytt år! Linksmų šv. Kalėdų ir laimingų Naujųjų metų!
Lova va’ rädd om dig själv, Pažadėk, kad rūpinsiesi savimi,
det är den hälsning du får. Štai toks mano sveikinimas.

Veronica Maggio – Satan i gatan

Gruodis 1, 2011 parašė Aistė

Du går med blicken vänd, Eini, šalin nukreipęs žvilgsnį,
Kan du ha sett mig än? Ar jau pamatei mane?
Någon borde byta stad Kažkuris turėtume pakeisti miestą,
För nu kommer allt tillbaks: Nes dabar viskas sugrįžta:
Ett födelsedagshotell, Gimtadienis viešbutyje,
En vanlig Skanstullskväll, Eilinis vakaras Skanstulyje*,
Jag minns bara allt det bra, Prisimenu, tik tai, kas buvo gera,
Allt som var du och jag. Kas buvom tu ir aš.
Men aldrig, aldrig Bet niekad, niekad
Kommer allt tillbaks Tai nebesugrįš.
Aldrig, aldrig Niekad, niekad
Allt som var du och jag Tai, kas buvom tu ir aš.
Men aldrig, aldrig Bet niekad, niekad
Kommer allt tillbaks Tai nebesugrįš.
Aldrig, aldrig Niekad, niekad
Men jag glömmer aldrig bort vad du gjort. Bet niekad nepamiršiu, ką padarei.
Du kan gråta mitt på gatan, Gali žliumbti vidury gatvės,
Men jag glömmer aldrig bort vad du gjort Bet niekada nepamiršiu, ką padarei.
Du får passa dig som satan Turi saugotis kaip velnias,
För jag glömmer aldrig bort var du bor, Nes niekada nepamiršiu, kur gyveni,
Men jag glömmer aldrig bort vad du gjort Bet niekada nepamiršiu, ką padarei,
Nej, jag glömmer aldrig bort vad du gjort Ne, niekada nepamiršiu, ką padarei,
Nej, nej, Ne, ne,
Jag glömmer aldrig bort vad du gjort Aš niekad nepamiršiu, ką padarei.
I samma låga skor Tais pačiais pusbačiais
Och leendet du log, Ir ta pačia šypsena,
Så här kan det inte va, Negali taip būti,
Så här kan det inte va, Negali taip būti,
Bjuder på cigg igen Vėl siūlai cigaretę,
Men nu som fienden. Bet dabar kaip priešas.
Säger att allt är bra, Sakai, kad viskas gerai,
Hur fan kan du spela glad? Kaip, po velnių, gali vaidinti laimingą?
Aldrig, aldrig, Niekad, niekad,
Inte en enda dag, Nė vieną dieną,
Aldrig, aldrig, Niekad, niekad,
Inte en enda dag, Nė vieną dieną,
Du kan gråta mitt på gatan… Gali žliumbti vidury gatvės…
Gick omkring i ditt kvarter tills det blev för kallt, Vaikščiojau ratais po tavo rajoną, kol sušalau,
Tänkte ut en dialog mellan oss och allt, Mintyse sukūriau mūsų pokalbį ir pan.
Lampan släcktes i din hall och jag gick hem igen Šviesa tavo prieškambaryje užgeso ir aš vėl nuėjau namo,
För har inte glömt vad du, har inte glömt vad du gjort Nes nepamiršau, ką tu, nepamiršau, ką tu padarei.
Vad du gjort… Ką tu padarei…
Du kan gråta mitt på gatan… Gali žliumbti vidury gatvės…

*Skanstull – vieta Stokholme

Frank Ådahl – Jag är med dig (Aš su tavimi)

Lapkritis 1, 2011 parašė Aistė

Jag är med dig i den svarta natten, Aš su tavimi tamsiausią naktį,
Då du inte orkar mer. Kai tave apleidžia jėgos.
Tro nu aldrig att du går där helt ensam Niekada nemanyk, kad eini ten vienui vienas,
För att du inte mig ser. Nes manęs nematai.
När dina ögon förblindas av tårar Kai tavo akys paplūsta ašaromis,
Så att du faller ibland, Kad net kartais parpuoli,
Jag kommer alltid att gå vid din sida, Aš visada eisiu šalia tavęs,
Kom mitt barn och ta min hand. Ateik, mano vaike, ir duok man ranką.
Och jag är med dig när allting verkar lyckas Aš su tavimi ir tada, kai, atrodo, viskas sekasi,
Och när livet är en dans Ir gyvenimas atrodo lyg pasaka,
När du gläds över alla ljusa färger Kai tave džiugina šviesios spalvos
Och du bländas av all glans. Ir akina visoks blizgesys.
Man glömmer så lätt att jag existerar Taip lengva pamiršti, kad aš egzistuoju,
Det går så bra utan mig, där allt fungerar, Gerai ir be manęs, kai viskas veikia,
Men jag är med dig livet igenom Bet aš esu su tavimi per visą gyvenimą,
Kom mitt barn och ta min hand Ateik, mano vaike, ir duok man ranką.
Du glömmer så lätt att jag existerar Taip lengvai pamiršti, kad aš egzistuoju,
Det går så bra utan mig, där allt fungerar, Gerai ir be manęs, kai viskas veikia,
Men jag är med dig livet igenom Bet aš esu su tavimi per visą gyvenimą,
Kom mitt barn och ta min hand Ateik, mano vaike, ir duok man ranką.

Lisa Ekdahl – Vem vet

Spalis 18, 2011 parašė Aistė

Šios švedų daininkės nežinojau, kol viena mano blogo skaitytoja nepaprašė išversti jos dainos. Vėliau atradau ir daugiau dainų, kurios man patiko. Viena iš jų noriu pasidalinti ir su jumis.

Du är en saga för god för att vara sann. Tu esi pasaka, per gera, kad būtų tiesa.
Det är en saga i sig att vi funnit varan. Pasaka jau vien tai, kad radom vienas kitą.
Vi kunde lika gärna aldrig någonsin mötts, Lygiai taip pat galėjom niekada nesusitikti,
Eller var vårt möte redan bestämd långt innan vi fötts? O gal mūsų susitikimas jau buvo suplanuotas gerokai prieš mums gimstant?
Vem vet? Inte du. Kas žino? Ne tu.
Vem vet? Inte jag. Kas žino? Ne aš.
Vi vet ingenting nu, Dabar nieko nežinom,
Vi vet inget idag. Šiandien nieko nežinom.
  • Išmintis på svenska

    Vad du ser beror på vad du söker. — Okänd

  • Draugai

    Lietuvių bendruomenė Švedijoje