‘Skaitymui’ archyvas

Švediškos aktualijos, arba visiems neįtiksi

Liepa 3, 2014 parašė Aistė

Šiandien, benaršant po internetą, akis užkliuvo už žinutės, kurią perkopijuoju žemiau tam, kad, jei kada ateityje pasikeistų nuoroda, būtų vistiek aišku, apie ką aš čia. Ogi apie reklamą ir apie tai, kaip kai kurie žmonės ryškiai neturi ką veikti :) Negyvenantiems Švedijoje, paaiškinu, kad SL yra Stokholmo viešojo transporto įmonė. Šį kartą vietoj atskirų žodžių vertimo pateikiu kelis klausimus pasitikrinti, ar gerai supratote tekstą.

SL friad för “diskriminerande” hund

SL:s hundkampanj frias av Reklamombudsmannen. Allmänheten vet troligen inte att det är en japansk hund och reklamen är därmed inte kränkande, anser RO.

Reklamen består av en blå affisch med ett tecknat huvud från en hund av den japanska rasen shiba. Hunden tittar på betraktaren och har ett SL-kort i munnen. Runt hunden står korta meningar: “Such financial”, “Very buy”, “Many summer”, “So travel”, “Wow” och “Much cheap”.

Kampanjen ska få stockholmarna att köpa SL:s sommarkort.

En japan som bor i Stockholm anmälde affischen till Reklamombudsmannen. Anmälaren skriver att den visar en japansk hund som pratar dålig engelska skriven med gulligt typsnitt. Reklamen är stötande och rasistisk och inget annat än en stereotyp av japaner, menar anmälaren.

SL beklagar att anmälaren uppfattar kampanjen så. Den bygger, svarar SL, på ett internetfenomen kallat “Doge”, en hund med dess inre monolog/tankar kring ett visst ämne och refererar överhuvudtaget inte till människors, och i synnerhet inte till japaners, sätt att prata.

Reklamombudsmannen menar att en genomsnittskonsument troligen inte har kännedom om hundrasens ursprung eller kopplar samman bilden och texten med Japan och japaner. Därför uppfattar de inte heller framställningen som kränkande eller nedvärderande mot japaner.
Reklamen är alltså inte diskriminerande, enligt RO.

Šaltinis: DN

Ar gerai supratote tekstą?

  1. Kas ir kodėl apskundė reklamą?
  2. Kaip pasiaiškino SL?
  3. Koks buvo Reklamos biuro (RO) sprendimas ir kokiu pagrindu jis buvo priimtas?

Atsakyti galit arba patys sau, arba komentaruose šiame puslapyje bei Facebooke, tiek lietuviškai, tiek švediškai :)

O jei norisi dar daugiau praktikos, pasirinkite 5 naujus žodžius, kurių iki šiol nežinojote, ir sugalvokite po sakinį su jais. Laukiu pavyzdžiųųųųų :)

Prasideda grybų sezonas!

Rugpjūtis 26, 2012 parašė Aistė

Ši vasara Švedijoje buvo labai lietinga. Pasak Aftonbladet, per tris vasaros mėnesius tik šešias dienas buvo galima pasilepinti aukštesne nei +25 temperatūra. Bet aš ne apie tai :) O apie tai, kad gausus lietus paankstino grybų sezoną ir jau pats laikas paįvairinti savo savaitgalius išvykomis į mišką! O kad jos būtų kuo sėkmingesnės, rekomenduoju pasiskaityti straipsnį apie grybų ir medžių draugystę, kad žinotumėt, po kokiais medžiais kokių grybų ieškoti. Ekstra bonusas: pagrindiniai grybų ir medžių pavadinimai švediškai ;) Straipsnį šiek tiek sutrumpinau ir paredagavau, bet apačioje pateikiu nuorodą į originalą.

Continue reading “Prasideda grybų sezonas!” »

Kaip atpažinti turistą Stokholme?

Gegužė 28, 2012 parašė Aistė

Šiandien dienraštis Metro vietiniams pataria, kaip atpažinti Stoholme besilankančius turistus, ir kartu įspėja, kur nekelti kojos jų nemėgstantiems. O jei pats esate turistas, tai didžiausias prašymas jums iš švedų pusės tikriausiai būtų eskalatoriumi važiuoti dešiniąja puse :)

Så känner du igen en turist i Stockholm:

De står i ett gathörn och försöker få rätsida på en karta.

De tittar och är uppmärksamma på omgivningen.

De har praktiska skor.

De står på vänster sida i rulltrappan.

De fotograferar varandra i för oss urbota tråkiga miljöer.

De “ooohhhar” och “aaahhar” när de tittar på Stadshuset.

De köper lustiga svenska vikingahattar i souvenirbutiker och bär dem med stolthet.

De tömmer kamerans minneskort på älgarna på Skansen.

Šaltinis: Metro

Žodynėlis:

Känna igen (2a) – atpažinti

Karta (n, or) – žemėlapis

Omgivning (en, ar) – aplinka

Rulltrappa (n, or) – eskalatorius

Urbota – neregėtai

Lustig (t, a) – juokingas

Fredagen den 13 ir kiti prietarai

Balandis 13, 2012 parašė Aistė

Šiandien penktadienis, 13-oji diena. Jeigu esate prietaringi, geriau nekelkit kojos iš namų :) Nors, pasak kai kurių tyrimų, ši diena savo pavojingumu nesiskiria nuo kitų savaitės dienų arba yra net saugesnė, pasirodo, galima turėti penktadieniotryliktos fobiją – paraskevidekatriafobi. Žodis kilęs iš graikų k., “paraskevi” reiškia penktadienį, o “dekatria” – skaičių 13. Bet kadangi čia mokomės švedų, o ne graikų kalbos, tai pagalvojau, jog būtų įdomu pasigilinti, kokių prietarų turi švedai. Beje, žodis prietaras švediškai bus ett skrock arba en vidskepelse.

Mano nuostabai, dauguma švediškų prietarų sutapo su lietuviškaisiais (tarptautiniais?), pvz., kad veidrodžio sudaužymas užtraukia septynis metus nelaimių, kad blogas ženklas yra išpilti druską arba jeigu kelią perbėga juoda katė (reikia nusispjauti tris kartus arba sakyti tvi tvi tvi). Taip pat nepatariama eiti po kopėčiomis (neša nelaimę) ar lipti ant šulinių, bet ne visų, o tik pažymėtų A raide (A-brunn), nes tai gali reikšti nesėkmę meilėje (A=avbruten kärlek). Negalima dovanoti aštrių daiktų (susipyksi su tuo žmogumi), matuotis svetimo vestuvinio žiedo (pats liksi nesituokęs), siūti sagos apsivilkus drabužį (tik mes sakom užsiūsi atmintį, o švedai bijo prisiūti skurdą), dovanoti kam nors tuščios piniginės (reikia įdėti kažkiek pinigų), dėkoti už sėkmės palinkėjimą (tada nepasiseks) ir pan. Nenorėdami nubaidyti sėkmės, švedai, kaip ir mes, dažniausiai beldžia į medį ir sako peppar, peppar, ta i trä!

Iš įdomesnių švediškų prietarų radau šiuos, kurių, mano manymu, neturime lietuvių kultūroje:

  • Att lägga nycklar på bord ger otur.
  • Att ta in ljung betyder död (viržis laikomas kapų gėle, prietaringi švedai mano, kad atsinešus/gavus viržį į namus galima prisikviesti mirtį).
  • Man ska inte sjunga innan man ätit frukost (na, mes irgi panašiai sakom, kad jei ryte juoksies, vakare teks verkti).
  • Man ska inte ge skor till sin käraste – då går hon/han ifrån en.
  • Ställa aldrig nya skor på bordet (kažkaip nemažai prietarų apie batus :) )
  • Knarrar/gnisslar skorna när man går så är de inte betalda (vėl batai, bene koks ypatingas švedų kultūros elementas :D )
  • Man ska flytta in (i ny bostad) på en fredag, då stannar man länge! (Aktualu ieškantiems naujo būsto :) )

Tai kaip? Ar esate prietaringi? Kokių dar švediškų prietarų žinote?

Det gör svenskarna i påsk

Balandis 8, 2012 parašė Aistė

Svenskarnas populäraste aktiviteter om påsken:

1. Åka hem.

2. Åka till landet/stugan.

3. Äta ägg.

4. Äta godis.

5. Umgås med vänner.

6. Vara utomhus.

Šaltinis: Metro

Velykinės dienos:

Skärtorsdagen – Didysis ketvirtadienis

Långfredagen – Didysis penktadienis

Påskafton – Didysis šeštadienis

Påskdagen – Velykų diena, Velykų sekmadienis

Annandag påsk – Antroji Velykų diena

GLAD PÅSK!

  • Išmintis på svenska

    Ett hårt fall innebär en hög studs…om du är gjord av rätt material. — Okänd

  • Draugai

    Lietuvių bendruomenė Švedijoje